Traduction Allemand-Français de "hin und her"

"hin und her" - traduction Français

Voulez-vous dire Hin- und Rückweg, Hin- und Rückfahrt, Hin- und Rückreise ou hin- und hergehen?
her
[heːr]Adverb | adverbe adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • par ici
    her (≈ hierher)
    her (≈ hierher)
exemples
  • her damit!
    donne-le(-moi)!
    beziehungsweise | respectivementbzw. donnez-le(-moi)!
    her damit!
  • her zu mir!
    viens ici!
    beziehungsweise | respectivementbzw. venez ici!
    her zu mir!
  • von … her
    (du côté) de …
    von … her
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
  • von der Formetc., und so weiter | et cetera etc her figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    du point de vue de la forme,etc., und so weiter | et cetera etc
    von der Formetc., und so weiter | et cetera etc her figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • damit ist es nicht weit her
    ce n’est pas extraordinaire
    damit ist es nicht weit her
herhaben
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> umgangssprachlich | familierumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • wo hat sie das her?
    où a-t-elle pris cela?
    où a-t-elle pêché cela? umgangssprachlich | familierumg
    wo hat sie das her?
  • wo hat sie das her? Idee, Ausdruck
    où a-t-elle entendu cela?
    wo hat sie das her? Idee, Ausdruck
herkommen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • venir (ici)
    herkommen (≈ herbeikommen)
    herkommen (≈ herbeikommen)
exemples
  • komm her!
    viens (ici)!
    komm her!
  • wo kommst du her?
    d’où viens-tu?
    wo kommst du her?
exemples
  • herkommen von (≈ abstammen)
    venir de
    herkommen von (≈ abstammen)
  • herkommen von Dinge
    auch | aussia. provenir de
    herkommen von Dinge
  • wo kommt dieses Wort her?
    d’où vient ce mot?
    wo kommt dieses Wort her?
hermüssen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> umgangssprachlich | familierumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
herführen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • amener
    herführen
    herführen
exemples
  • was führt dich her?
    qu’est-ce qui t’amène?
    was führt dich her?
herführen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

wogen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • ondoyer
    wogen Meer, Kornfeld Mengeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    wogen Meer, Kornfeld Mengeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • onduler
    wogen
    wogen
exemples
schwappen
[ˈʃvapən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • (hin und her) schwappen
    (hin und her) schwappen
schwappen
[ˈʃvapən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
herstellen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • mettre
    herstellen (≈ platzieren)
    herstellen (≈ platzieren)
  • poser ici
    herstellen
    herstellen
exemples
  • fabriquer
    herstellen (≈ produzieren)
    herstellen (≈ produzieren)
  • faire
    herstellen
    herstellen
  • produire
    herstellen
    herstellen
  • établir
    herstellen Verbindung, Gleichgewicht
    herstellen Verbindung, Gleichgewicht
exemples
Schürze
[ˈʃʏrtsə]Femininum | féminin f <Schürze; Schürzen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • tablierMaskulinum | masculin m
    Schürze
    Schürze
exemples
  • hinter jeder Schürze herlaufenoder | ou od her sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    hinter jeder Schürze herlaufenoder | ou od her sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig